appreciation: 1) высокая оценка; признательность, благодарность Ex: appreciation of friendship признательность за дружбу Ex: he showed no appreciation of my advice он не оценил мой совет Ex: in sincere appreciati
dollar: 1) доллар Ex: the dollars деньги, богатство2) _разг. крона Ex: half a dollar полукрона3) _ист. талер4) песо (тж. _ист. hard dollar); пиастр, иена и т. п. (английское название иностранных монет и ден
dollar ($): доллар, американский доллар, доллар США Денежная единица США, равна 100 центам. От названия европейского талера, который в свою очередь происходит от слова THAL (= долина), поскольку монеты этого ви
dollar for dollar: adv AmE infml Dollar for dollar, you cannot buy a better car — За такие деньги ты лучше машины не купишь
capital appreciation: прирост капитала (увеличение рыночной стоимости акций инвестиционногофонда; для многих фондов прирост капитала является основной долгосрочнойзадачей)
The appreciation of the Dollar contributed to the weakening of the oil prices. Повышение курса доллара также способствовало ослаблению нефти.
The appreciation of the dollar was probably linked to the growth of currency remittances produced mostly by rise of transfers by Moldovans working abroad. Укрепление лея по отношению к доллару, вероятно, вызвано увеличением валютных поступлений от молдавских граждан, работающих за рубежом.
The decline was primarily due to an expected global production surplus and the appreciation of the dollar against the currencies of some major exporting countries. Снижение было вызвано главным образом ожидающимся глобальным перепроизводством и удорожанием доллара по отношению к валютам некоторых ведущих стран-экспортеров.
Many countries benefited from the competitive advantages resulting from the appreciation of the dollar and the stronger growth of demand in countries such as the United States. Многие страны воспользовались преимуществами, связанными с повышением курса доллара и увеличением спроса в странах, таких, как Соединенные Штаты.
The appreciation of the dollar exchange rate during the year hurt the competitiveness of the exports of many economies in the region whose currencies are closely aligned with the dollar. Повышение курса доллара в течение года привело к снижению конкурентоспособности экспортных товаров многих стран региона, валюта которых тесно привязана к доллару.
The 1993 pensionable remuneration levels in dollar terms for some new General Service entrants reflected the impact of the appreciation of the dollar against a number of currencies. Размеры зачитываемого для пенсии вознаграждения в 1993 году в долларовом выражении для некоторых новых участников категории общего обслуживания отражают последствия повышения курса доллара по отношению к ряду валют.
The increase reflects the appreciation of the dollar vis-� -vis the currencies of other industrialized countries and thus an improvement in the purchasing power of commodity export receipts denominated in dollars. Этот рост был обусловлен повышением курса доллара по отношению к валютам других промышленно развитых стран и, как следствие, увеличением покупательной способности поступлений от экспорта сырьевых товаров в пересчете на доллары.
In the United States of America, domestic demand is still likely to remain quite strong in 1998, but the effective exchange-rate appreciation of the dollar and the spillover effects from Asia are likely to produce a significant fall in net exports. В 1998 году в Соединенных Штатах Америки внутренний спрос скорее всего будет оставаться довольно высоким, однако повышение нынешнего курса доллара и косвенные последствия азиатского кризиса могут привести к значительному сокращению чистого экспорта.